Стена по немецки с артиклем


Артикли в немецком языке. Deutsch Artikel

В немецком языке существуют три артикля: определенный, неопределенный и нулевой, то есть отсутствие артикля.

Артикли изменяются по падежам, а определенный артикль имеет множественное число.

В немецком языке артикли всегда ставятся перед существительным и относящимися к нему прилагательными, если такие имеются.

Неопределенный артикль существует только в единственном числе.

Неопределенный артикль

Как мы уже упоминали и что нужно запомнить: неопределенный артикль существует только в единственном числе.

Падеж Мужской род Женский род Средний род
Nominativ ein Mann eine Frau ein Kind
Genitiv eines Mannes einer Frau eines Kindes
Dativ einem Mann einer Frau einem Kind
Akkusativ einen Mann eine Frau ein Kind

Теперь давайте посмотрим, когда же мы используем неопределенный артикль.

мы о чем-то говорим впервые

Wir kaufen ein Auto. – Мы покупаем машину.
Ich sehe einen Mann. – Я вижу мужчину.

в значении «один» или при указании порции

Sie bestellt einen Kaffee. – Она заказывает (один) кофе.

в конструкции sein + существительное (кроме профессии, рода деятельности и принадлежности к группам)

Der Walfisch ist ein Saugtier. – Кит – это млекопитающее.
Der Trabant ist ein Auto. – Трабант – это автомобиль.

профессия, род деятельности, религиозная или национальная принадлежность уточнены прилагательным

Ich bin ein guter Ingenieur. – Я хороший инженер.
Sie ist eine faule Studentin. – Она ленивая студентка.
Er ist ein begabter Geiger. – Он талантливый скрипач.

если определения нет – то профессия, род деятельности и т.д. употребляются без артикля!

Ich bin Ingenieur. Sie ist Studentin.

при сравнении

Sie bewegt sich wie eine Katze. – Она двигается как кошка.
Er sieht wie ein Superstar aus. – Он выглядит как суперзвезда.

с глаголами haben (иметь), brauchen (нуждаться в) и конструкцией es gibt (есть, имеется в наличии)

Hast du ein Auto? – У тебя есть машина?
Ich brauche ein Kleid, eine Tasche und einen Hut. – Мне нужны платье, сумка и шляпа.
Gibt es hier einen Aufzug? – Здесь есть лифт?

Определенный артикль

Падеж Мужской род Женский род Средний род Множественное число
Nominativ der Mann die Frau das Kind die Leute
Genitiv des Mannes der Frau des Kindes der Leute
Dativ dem Mann der Frau dem Kind den Leuten
Akkusativ den Mann die Frau das Kind die Leute

Определенный артикль употребляется, если:

то, о чем мы говорим, уже упоминалось ранее

Wir kaufen ein Auto. Das Auto ist teuer, aber gefällt mir so sehr. – Мы покупаем машину. Машина дорогая, но мне очень нравится.
Ich sehe einen Mann. Der Mann spricht am Telefon. – Я вижу мужчину. Мужчина говорит по телефону.

из ситуации ясно, о чем именно идет речь, либо объект находится в поле зрения собеседников

Ist der Chef schon da? – Шеф уже здесь?
Schalte den Fernseher an. – Включи телевизор.

объекту дано дополнительное пояснение, уточнение или определение

Das Auto rechts gehört meinem Freund. – Машина справа принадлежит моему другу.
Ich kenne das Mädchen, das neben Martin steht. – Я знаю девушку, которая стоит рядом с Мартином.
Sie ist die Tochter eines Lehrers. – Она дочь учителя.
Der Tee in meiner Tasse ist schon kalt. – Чай в моей чашке уже холодный.

с прилагательным превосходной степени – «самый…»

Du bist der wichtigste Mensch in meinem Leben. – Ты самый важный человек в моей жизни.

с порядковыми числительными – первый, второй и т.д.

Heute ist der erste September. – Сегодня первое сентября.

объекты и понятия, существующие в единственном экземпляре в мире

космические тела (der Himmel – небо, die Erde – Земля, die Milchstraße – Млечный путь),
географически регионы (die Arktis – Арктика, der Nahe Osten – Ближний Восток),
горы и горные вершины (der Kaukasus – Кавказ),
географические объекты (der Äquator – экватор),
острова и группы островов (die Kanaren – Канары), реки, озера и моря (der Rhein – Рейн, das Mittelmeer – Средиземное море),
исторические эпохи (das Mittelalter – Средневековье),
исторические события (der Zweite Weltkrieg – Вторая мировая война),
архитектурные сооружения и памятники (das Brandenburger Tor – Бранденбургские ворота),
улицы и площади (der Times Square – Таймс-сквер),
общности людей (die Menschheit – человечество, die Intelligenz – интеллигенция),
названия наук и отраслей (die Linguistik – лингвистика)
и т.д.

названия стран с компонентами die Föderation, das Königreich, die Republik, die Union

die Russische Föderation – Российская Федерация
das Vereinigte Königreich – Соединенное Королевство
die Bundesrepublik Deutschland – Федеративная Республика Германия
die Tschechische Republik – Чешская Республика
die Sowjetunion – Советский Союз

а также

die Ukraine – Украина
die Schweiz – Швейцария
die Türkei – Турция
die Slowakei – Словакия
der Sudan – Судан

названия стран и городов при наличии определения

das alte Prag – старая Прага
das Europa von heute – сегодняшняя Европа

Определенный артикль перед именами людей ставится, если перед именем есть прилагательное

Die kleine Maria ist so süß. – Маленькая Мария такая миленькая.

в разговорной речи с фамильярным оттенком

Die Anna ist wieder weg. – Анны снова нет.

фамилия обозначает семью

Die Müllers sind umgezogen. – Мюллеры переехали.

Отсутствие артикля

Артикль отсутствует:

во множественном числе там, где в единственном числе стоял бы неопределенный

Haben Sie Kinder? – У Вас есть дети? (В единственном числе – Haben Sie ein Kind?)

перед притяжательными местоимениями – mein (мой), dein (твой) и т. д.

Wo ist denn mein Handy? – Где же мой мобильный телефон?

при указании принадлежности «имя + s»

Das ist Annas Haus. – Это дом Анны.

после слов dieser (этот), welcher (какой), jener (тот), viele (многие)

Ich mag diese Stadt. – Я люблю этот город.
Sie hat viele Freunde. – У нее много друзей.
Welche Bücher liest du? – Какие книги ты читаешь?

перед отрицанием kein (никакой)

Wir haben keine Möglichkeit. – Мы не имеем (никакой) возможности.

перед количественными числительными (сколько?)

Sie hat 20 Katzen. – У нее 20 кошек.

конструкция ist + профессия, род деятельности, принадлежность к различным группам и организациям без уточнения качеств

Er ist Manager. – Он менеджер.
Meine Tochter ist Schülerin. – Моя дочь – школьница.
Ist er Katholik? – Он католик?

после als в значении «в качестве»

Arbeiten Sie noch als Lehrerin? – Вы еще работаете учительницей?
Als Kind habe ich gern gelesen. – Ребенком я охотно читал.

es ist + время года, месяцы, дни недели, части суток

Es ist Nacht. – Ночь.
Es war Montag. – Был понедельник.

артикль появляется при наличии предлога: in der Nacht (ночью), am Montag (в понедельник)

перед названиями учебных предметов

Sie studiert Wirtschaft. – Она изучает экономику.
Mathe ist ein sehr schweres Fach. – Математика – сложный предмет.
Ich bin gut in Physik. – Я хорош в физике.

в заголовках, объявлениях, вывесках

Vorsicht! – Осторожно!
Polizei – Полиция (вывеска)

вид спорта или музыкальный инструмент + spielen (играть)

Sie spielt Klavier mit 5 Jahren. – Она играет на пианино с 5 лет.
Spielen Sie Tennis? – Вы играете в теннис?

вещество, состояние, процесс или чувство в общем, без уточнений

Sie hat nie Schnee gesehen. – Она никогда не видела снег.
Ich brauche Luft. – Мне нужен воздух.
Das Kind hat Angst. – Ребенок боится (имеет страх).

указаны единицы измерения перед веществом

Ich bestelle 1 Stück Kuchen. – Я закажу кусок пирога.
Man muss 2 Liter Wasser pro Tag trinken. – Нужно пить два литра воды в день.

названия городов, континентов и большинства стран среднего рода

Sie wohnt in Berlin seit 2012. – Она живет в Берлине с 2012 года.
Wir machen Urlaub in Frankreich. – Мы в отпуске (делаем отпуск) во Франции.
Er hat Freunde in Amerika. – У него есть друзья в Америке.

перед именами людей, кличками животных

Sie mag Til Schweiger nicht. – Она не любит Тиля Швайгера.
Rex ist mein Hund. – Рекс – это моя собака.

в некоторых устойчивых сочетаниях

Wir gehen nach Hause. – Мы идем домой.
Bist du zu Hause? – Ты дома?
Wir gehen zu Fuß. – Мы идем пешком.
Nehmen Sie Platz! – Займите место! / Садитесь!

Артикли и предлоги

Артикль может «склеиваться» с предлогом (Предлоги Akkusativ, Предлоги Dativ, Предлоги для Dativ и Akkusativ), поэтому часто можно встретить следующее:

vom Bahnhof = von dem Bahnhof с вокзала
ins Geschäft = in das Geschäft в магазин
im Büro = in dem Büro в офисе
zur Arbeit = zu der Arbeit на работу
zum Friseur = zu dem Friseur к парикмахеру
am Meer = an dem Meer на море (где?)
ans Meer = an das Meer на море (куда?)
beim Umzug = bei dem Umzug при переезде

speakasap.com

Немецкие Артикли DER, DIE, DAS: Как определить по слову?

Немецкие Артикли der, die, das: как определить по слову?

Во-первых, пару слов для начинающих учить немецкий язык и “его артикли”:

  • Не тратьте слишком много времени на артикли и определение рода немецких существительных. 
  • Выучите пока лишь самые основные правила, по которым можно определить артикль.
  • Лучше учите больше новых слов и выражений.
  • Со временем артикли к вам “прилипнут”.
А теперь про немецкие артикли!

В немецком языке, как и в русском есть мужской (Maskulinum), женский (Femininum) и средний (Neutrum) род. И у каждого существительного есть свой артикль.

Мужскому роду соответствует артикль der, женскому роду соответствует артикль die, среднему роду  соответствует артикль das.

Заметьте!  Der, die, das являются определенными артиклями! В немецком, помимо определенных артиклей, есть и неопределенные, такие, как ein, eine, ein. Но об этом в другой статье. =)

Зачем нужны артикли в немецком языке?

К примеру, в разговоре на русском языке мы склоняем существительные по падежам и при этом у них меняется окончание. А в немецком мы тоже склоняем существительные по падежам, но в немецком случае меняется у них не окончание, а артикль. Поэтому, чтобы правильно говорить и склонять нам нужны артикли (также, как в русском окончания у существительных).

Какой артикль чаще всего у немецких существительных?

На первом месте стоит артикль DER (муж.род) = 39%! Он чаще всего встречается у существительных.

На втором месте артикль женского рода DIE (жен.род) = 35%.

Ну и на третьем месте DAS (средн.род) = 26%.

Основные правила определения артикля у существительных в немецком языке
  1. Определение по половому признаку:

Если мы говорим о мужчине, то чаще всего будет артикль der.

Например:

  • der Mann / der Junge / der Bruder… (Мужчина, мальчик, брат)

Если речь идет о женщине, то артикль die.

Например:

  • die Frau / die Schwester / die Mutter… (Женщина, сестра, мама)

Исключениями являются такие слова , как:

  • Младенец — das Baby
  • Ребенок — das Kind
  • Девушка/девочка- das Mädchen/ das Mädel / das Fräulein
  1. Определение по половому признаку в профессиях:

Если мы говорим о профессии,  которую имеет мужчина, то используем артикль der. Например:

    • Учитель der Lehrer
    • Врач (мужчина) der Arzt
  • Официант der Kellner

Если мы говорим о профессии, которую имеет женщина, то используем артикль die. Например:

    • Учительница / die Lehrerin
    • Врач (женщина) / die Ärztin
  • Официантка / die Kellnerin
  1.   Определение по половому признаку, говоря о национальностях:

Тут такая же схема, если речь идет о мужчине, то  то используем артикль der.

А если речь идет о женщине, то используем артикль die.

Например:

  • der Russe / die Russin  (русский/русская)
  • der Spanier / die Spanierin (испанец/испанка)
  • der Amerikaner / die Amerikanerin (американец/американка)
  • der Chinese / die Chinesin (китаец/китайка)
Мужской род немецкий артикль DER

Артикль мужского рода der присутствует у существительных следующих групп (более подробно и с примерами рассказываю в видео, которое находится ниже):

    1. Алкогольные напитки, кроме пива (das Bier)
    1. Времена года/сезоны
    1. Месяцы
    1. Дни недели
    1. Стороны света
  1. Сущ., оканчивающиеся на:
    • en (кроме отглагольных сущ.)
Женский род немецкий артикль DIE

Артикль женского рода die присутствует у существительных, которые оканчиваются на:

Немецкий артикль DAS среднего рода

Данный артикль das встречается у:

    1. Отглагольных существительных: das Essen, das Lesen
    1. В названиях языков: das Deutsch, das Russisch
    1. Существительных с приставкой Ge-  (das Gespräch)
  1. Существительных на:

Более подробно про немецкие артикли der, die, das рассказано в моем видео тут:

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии.

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

Читайте также:

 Немецкий артикль — когда Не употребляем его

Артикль в немецком — употребление и склонение определенных и неопределенных артиклей.

Как знакомиться и спрашивать»как дела» по-немецки!

Курсы немецкого в Германии — отзыв бывалого

Личные местоимения и глагол sein

Приветствия и прощания на немецком

Профессии на немецком

 Повелительное наклонение в немецком языке

Интересно почитать

Вконтакте

Facebook

Twitter

Google+

Pinterest

Одноклассники

Мой мир

lifeistgut.com

Артикли в немецком языке




В немецком языке не бывает просто дерева. Может быть либо ein Baum [айн баум] - одно (какое-либо) дерево, либо der Baum [дэа баум] - то (самое) дерево.

Другими словами, перед всеми существительными стоит служебное слово, которое выражает его определенность или неопределенность – определенный или неопределенный артикль. В приведенном выше примере: ein – неопределенный артикль, а der – определенный артикль (мужского рода). 

Различным родам соответствуют различные артикли:

 


Давайте рассмотрим примеры:

Gibt es hier in der Nähe eine Bar? – Есть ли здесь поблизости (один) бар?


Вы употребили неопределенный артикль, так как не знаете, что за бар и есть ли он вообще. Вам ответят:

Ja, ich kenne hier eine Bar. – Да, я знаю здесь (один) бар.


Это уже, конечно, вполне конкретный бар. Почему же употреблен неопределенный артикль? Дело в том, что неопределенный артикль может означать не только один какой-то (как в вашем вопросе), но и один из (как в ответе). То есть может выражать не только неопределенность, но и принадлежность частной вещи к общему понятию: Это один из баров.

Наконец, вы уже подошли к бару и, удивляясь его невзрачности, восклицаете:

Ist das eine Bar? – И это бар? И это один из баров?

На что ваш спутник, не теряя самообладания, отвечает:

Ja, das ist eine Bar. – Да, это бар, это один из баров.

Ему нравится этот бар, и он добавляет:

Die Bar ist gut. – Этот бар хорош.

Здесь уже, как видите, определенный артикль.
Итак, если вы что-то просто называете или характеризуете (тем самым возводя частное в общее), то нужно использовать неопределенный артикль:

Unser Präsident ist ein Mensch wie du und ich. – Наш президент такой же человек, как ты и я.

Сравните:

Das ist der Mensch. – Это (тот самый) человек. (О котором мы уже говорили. Der – определенный артикль мужского рода.)

Здесь вы не называете, а указываете.

Правда, если вы называете род занятий, профессию или национальность, то лучше вообще обойтись без артикля:

Ich bin Geschäftsmann. – Я бизнесмен (дословно: деловой человек).
Sie arbeitet als Krankenschwester. – Она работает медсестрой (дословно: как медсестра, в качестве медсестры).
Ich bin Deutscher. – Я немец. 

Но:

Ich weiß, dass du ein Künstler bist. – Я знаю, что ты художник (в широком смысле).

Здесь имеется в виду не столько род занятий, сколько характеристика человека, соотнесение частного с общим: ты относишься к разряду художников, ты один из них.

Кроме того, можно обойтись без артикля, если речь идет о чувствах, веществах и материалах, или просто о чем-то общем, неделимом и не поддающемся исчислению (то есть о том, о чем редко говорят одно какое-то или то самое):

Jeder Mensch braucht Liebe. – Каждому человеку нужна любовь.
Die Tasche ist aus Leder. – Эта сумка из кожи.
Ich habe Durst. – Я хочу пить. Дословно: у меня жажда (не одна жажда и не та жажда, а просто жажда).
Ich trinke Bier. – Я пью пиво.
Die Deutschen essen viel Schweinefleisch. – Немцы едят много свинины.
Wir haben Glück. – Нам повезло (дословно: мы имеем счастье).
in Zukunft – в будущем.

Сравните, однако:

Ich trinke ein Bier. – Я выпью одно (= одну кружку) пиво.
Ich esse ein Schweinefleisch. – Я съем одну порцию свинины.
Ich trinke das Bier. – Я пью (или выпью) вот это пиво.
Ich esse das Schweinefleisch. – Я ем (или съем) эту свинину.

Здесь мы имеем дело уже не с артиклями, а с самостоятельными словами, словами с собственным ударением.

Иногда артикль бывает нужен чисто формально, для прояснения падежа:

Ich ziehe Wein dem Wasser vor. – Я предпочитаю вино воде.
Unter dem Schnee – под снегом.

С определенным артиклем слово может быть употреблено не только если оно обозначает нечто конкретное, но и если имеет обобщающее значение, то есть обозначает совокупность конкретных вещей (общее, но в то же время делимое, поддающееся исчислению):

Der Mensch ist, was er isst. – Человек есть то, что он ест.

Aртикля может не быть при перечислении или в уже сложившихся речевых оборотах и в поговорках:

mit Weib und Kind – с женой и ребенком (или детьми) (то есть всей семьей).
in Familie und Beruf – в семье и в профессии (то есть на работе).
Ende gut – alles gut. – Конец – делу венец (дословно: конец хорошо – всё хорошо).
Zeit ist Geld. – Время – деньги.

А также в газетных заголовках, объявлениях, телеграммах, командах (для краткости):

Bankräuber nahm Kind als Geisel. – Грабитель банка взял ребенка заложником.
Einfamilienhaus zu verkaufen. – Продается дом на одну семью.
Hände hoch! – Руки вверх!

Опускается артикль и при назывании различных временных отрезков во фразах типа:

Es ist Abend. – Вечер (дословно: оно есть вечер).
Heute ist Mittwoch. – Сегодня среда.

Перед именами определенный артикль, как правило, не нужен, так как они сами по себе обозначают определенные лица:

Auf Klaus ist Verlass. – На Клауса можно положиться (дословно: есть доверие).

Довольно часто в повседневном разговорном языке артикль все же ставится, что как-то оживляет речь:

Weiß jemand, wo der Klaus ist? – Знает кто-нибудь, где (этот) Клаус?

Артикль ставится перед фамилией во множественном числе, а также в том случае, если при имени есть определение:

Die Meyers sind eine glückliche Familie. – Майеры – счастливая семья.
die kleine Susanne - маленькая Сузанна.
der große Goethe - великий Гёте.

Что касается городов и стран, то они, в основном, обходятся без артикля:

Österreich (Австрия), Wien (Вена)…

Исключения их этого правила:

die Dominikanische Republik, die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Ukraine, die Zentralafrikanische Republik.
der Irak, der Iran, der Jemen, der Kongo, der Libanon, der Niger, der Sudan, der Tschad, der Vatikan

За исключением этой небольшой группы страны и города – среднего рода. Обычно род не виден, поскольку нет артикля. Но если название города или страны сопровождается определением, то артикль нужен:

das neue Deutschland (новая Германия), das schöne Paris (прекрасный Париж)…

И в завершение темы приведем таблицу изменения определенного и неопределенного артиклей по падежам:

Запомните: во множественном числе неопределенный артикль не употребляется!






 

www.de-online.ru

Артикль в немецком языке - Немецкий язык онлайн

Артикль в немецком языке — это особая часть речи, сопровождающая существительное. Для многих, начинающих изучать немецкий язык, очень важная часть речи - артикль, является непонятной. Аналога в русском языке этой части речи нет. Но для того, чтобы хоть немного понять важность артиклей в немецком языке, сперва надо разобраться в том, для чего они вообще нужны и какую функцию играют.

В русском языке мы говорим: собака, собаку, с собакой и так далее.

В немецком языке, можно сказать, что роль нашего окончания играет артикль. Он показывает род, падеж и число существительного.

Например:

Это собака. - Das ist ein Hund.
Я вижу собаку - Ich sehe einen Hund.
Он идет гулять с собакой. - Er geht mit dem Hund spazieren.

Как вы успели заметить, в немецком окончания не меняются. Вместо окончаний используется артикль. Немецкий артикль располагается непосредственно перед существительным. В случае, если перед существительным имеется определение, артикль ставится перед определением.

Das ist ein interessantes Buch. - Это - интересная книга.

Какие же артикли есть в немецком языке?

В немецком языке есть 4 вида артиклей:

неопределенный артикль

определенный артикль

нулевой артикль

отрицательный артикль

Таблица склонения определенного и неопределенного артикля

В немецком языке существует четыре падежа (Kasus): 

Nominativ (именительный) wer? was? - кто? что?

Akkusativ (винительный) wen? was? - кого? что?

Dativ (дательный) wem? welcher Sache? - кому? чему?

Genitiv (родительный) wessen? - кого? чего?

В этой таблице вы видите формы определённого и неопределённого артикля для мужского, среднего, женского рода и для множественного числа. Обратите внимание, что во множественном числе неопределенного артикля нет. Определенный артикль во множественном числе для всех родов одинаков - DIE.

Все существительные в немецком языке пишутся с заглавной буквы и употребляются с неопределённым или определенным артиклем. Иногда артикль не употребляется.

В немецком языке артикль не только дает информацию об определенности/неопределенности существительного, но и указывает род, число и падеж существительного, склоняясь.

Когда употреблять какой артикль?

На нашем сайте есть возможность произнести любой немецкий текст. Для этого просто выделите немецкий текст или слово в любом месте нашего сайта и нажмите справа снизу кнопку "Play" (белый треугольник в черном кружочке).  После этого вы услышите текст, произнесенный по-немецки.

Неопределенный артикль имеет следующие формы:

ein — для мужского рода единственного числа — ein Hund (собака) 
ein — для среднего рода единственного числа — ein Loch (дыра)
eine — для женского рода единственного числа — eine Maus (мышь)

Но не забывайте, что эти артикли склоняются. Если вы забыли, то посмотрите еще раз таблицу склонения артиклей.

Во множественном числе обозначения неопределенных лиц или предметов употребляются без артикля.

Неопределённый артикль ein или eine употребляется

  • с существительными, которые мы называем в первый раз:

Möchten Sie eine Banane? - Хотели бы Вы (один) банан?

Das ist ein Buch. - Это - книга.
Das Buch ist sehr interessant. - Эта книга очень интересная.

  • после глагола haben, если существительное стоит в винительном падеже.

Ich habe einen Hund und eine Katze. -
У меня есть (одна) собака и (одна) кошка.

  • после речевого оборота es gibt (есть, имеется)

In meiner Stadt gibt es einen schönen Park und ein Theater. - 
В моём городе есть (имеется) (один) красивый парк и (один)театр.

  • когда идет сравнение и употребляется союз wie (как):

Sie singt wie ein Vogel. - Она поёт как птица.

 

Определенный артикль имеет следующие формы:

der — для мужского рода единственного числа — der Hund (собака)
das — для среднего рода единственного числа — das Loch (дыра)
die — для женского рода единственного числа — die Maus (мышь)
die — для множественного числа — die Hunde (собаки)

Определённый артикль der, die или das употребляется

  • с существительными, которые мы знаем, о которых мы говорим не в первый раз.

 

Mhm, die Banane ist lecker. - Ммм, (этот) банан вкусный.

Das ist ein Buch. - Это - книга.
Das Buch ist sehr interessant. - Эта книга очень интересная.

  • когда говорится о предмете, единственно возможным в данной ситуации:

Ist der Direktor schon da? - Директор уже здесь?

Mein Kind kommt bald aus der Schule. - Мой ребенок скоро придет из школы.

Директор на фирме один, и школа, в которую ходит ребенок, тоже одна.

  • когда говорится о единственном предмете в своем роде:

а) названия небесных тел:  

die Sonne - солнце
der Mond - луна, месяц
die Erde - Земля
die Venus - Венера
der Merkur - Меркурий и т.п.;

б) названия стран света, времен года, месяцев и дней недели:

der Norden - север
der Sommer - лето
der Januar - январь
der Montag - понедельник и т.д.;

В сочетании Anfang, Ende, Mitte с названием месяца артикль не употребляется:

Anfang Januar fahren wir ins Gebirge. - В начале января мы едем в горы.

 

в) названия океанов, морей, рек, озер, например:

der Stille Ozean - Тихий океан
das Schwarze Meer - Черное море
der Don - Дон
der Ladoga-See - Ладожское озеро;

г) названия улиц, площадей, проспектов:

der Newski-Prospekt
der Roßplatz
die Käthe-Kolwitz-Straße и т.д.;

д) названия гор, ветров, пустынь:

der Ural - Урал
der Nordost - норд-ост
die Sahara - Сахара и т.д.;

  • с прилагательным в превосходной степени или порядковым числительным:

die klügste Antwort - самый умный ответ
der erste Schnee - первый снег; 

 

 

Употребление нулевого артикля стоит просто заучить наизусть!

  • Артикль отсутствует при неисчисляемых существительных и абстрактные понятия - то, что нельзя потрогать, увидеть.

Например: Zeit - время, Lust - желание, Glück - счастье, Hunger - голод и подобные слова.

Ведь правда, это невозможно посчитать!

 

Ich habe Zeit - У меня есть время.
Ich habe Hunger -  Я голоден.

Также без артикля употребляются

Ich bin Arzt - Я врач.
Meine Freundin ist Informatikerin. - Моя подруга информатик.
Er ist Student. - Он студент.

Ich bin Russin. - Я русская.
Sie ist Spanierin. - Она испанка.
Sie sind Chinese. - Они китайцы.

  • религиозные принадлежности

Ich bin Katholik. - Я католик.
Seid Ihr Buddhisten? - Вы буддисты?
Sie sind Christen. - Они христиане.

  • названия городов, стран и континентов:

Ich komme aus Deutschland. - Я из Германии.
In einem Monat fahre ich nach Kiev. - Через месяц я поеду в Киев.

 

Исключения: die Schweiz (Швейцария), die Türkei (Турция), die USA (СШA), der Iran (Иран), die Niederlande (Нидерланды) и другие

  • материалы и вещества:

    das Haus aus Holz - дом из дерева
    die Tasche aus Leder - сумка из кожи
    Trinken Sie Kaffee gern? - Вы любите кофе?

  • болезнях

Ich habe Grippe. - У меня грипп.
Er hat Fieber. - У него жар.

  • во множественном числе, если в единственном числе имя существительное употребляется с неопределенным артиклем (отсутствие артикля указывает на неопределенное множество названных предметов):

    Da steht ein Haus. - Вот стоит дом.
    Da stehen Häuser. -  Вот стоят дома.

Рекомендуем посмотреть Видеоурок немецкие артикли

Настоятельно рекомендуем заучивать немецкие существительные сразу же с артиклями, так как артикли играют важную роль в правильном построении предложений. Например, заучивайте слово "лампа" не как "Lampe", а как "die Lampe".

Кроме определенного и неопределенного артикля в немецком языке есть также ряд местоимений, которые несут в себе информацию о роде, числе и падеже существительного. Это указательные местоимения (dieser - этот, jener - тот и др.), притяжательные местоимения (mein - мой, dein - твой, и др.) и отрицательное местоимение (отрицательный артикль) kein. Такие местоимения употребляются вместо артикля и склоняются как определенный, либо неопределенный артикль.

 

Как определенный артикль склоняются также указательные местоимения dieser - этот, jener - тот, solcher - такой и вопросительное местоимение welcher - какой.

Как неопределенный артикль склоняются притяжательные местоимения (mein - мой, dein - твой и др.) и отрицательное местоимение kein в единственном числе. (Во множественном числе эти местоимения склоняются как определенный артикль).

Валерия Захарова,

startdeutsch.ru

Склонение немецких артиклей - Немецкий язык онлайн

Итак, вы приступили к изучению немецкого языка, и первое, с чем вы столкнулись —  с артиклем. Да, в отличии от русского языка, во многих языках, и немецкий — не исключение,  существительное практически всегда употребляется вместе с артиклем. Например, если по-русски мы просто скажем «лист», то для перевода на немецкий язык нам придется добавлять артикль ein или das, то есть мы скажем ein Blatt или das Blatt. А теперь давайте разберемся, что же такое артикль и какие функции он выполняет?

Артикль – это служебная часть речи, которая не имеет самостоятельного значения и используется для выражения ряда языковых категорий существительного: рода, числа и падежа. Например, в русском языке для выражения данных категорий мы используем окончания, а в немецком языке для этого существует артикль:

Das ist eine Lampe — Это лампа

Ich schreibe auf dem Blatt — Я пишу на листе

Запомните, что артикль всегда стоит перед существительным, а при наличии прилагательного, перед прилагательным и существительным:

Ich brauche einen neuen Stuhl — Мне нужен новый стул

Ihr habt die grüne Tasche gekauft — Вы купили зеленую сумку

 

Какие бывают артикли?

В немецком языке артикль бывает определенным (der, die, das ...), неопределенным (ein, eine ...), отрицательным (kein, keine ...) и нулевым (когда артикль и вовсе не употребляется):

Wir haben das Geschenk bekommen — Мы получили подарок

Hier steht ein Tisch — Здесь стоит стол

Da gibt’s keine Tiere — Здесь нет никаких животных

Wir sprechen mit* Menschen — Мы говорим с людьми

 

Неопределенный артикль:

Как мы уже знаем, существительные бывают трех родов (женский, мужской, средний), и для выражения рода служит либо артикль, либо местоимение. Местоимения мы рассмотрим в другой статье, а сейчас более подробно поговорим об артиклях, итак, формы неопределенного артикля для трех родов:

Maskulinum (мужской род)  -  ein Tisch (стул)

Feminina (женский род) - eine Tasche (сумка)

Neutral (средний род) - ein Haus (дом)

Неопределенный артикль мы используем в следующих случаях:

если мы упоминаем предмет впервые

Ich sehe ein Blatt – Я вижу лист

Ich habe einen Laptop — У меня есть ноутбук.

 

если хотим уточнить, что предмет всего один

Ich sehe nur ein Blatt – Я вижу только один лист

Ich habe einen Apfel – У меня есть одно яблоко

 

- при сравнении с союзом wie (как)

Sie singt wie ein Vogel — Она поёт словно птица

Er ist stark wie ein Bär — Онс ильный как медведь

 

- после глаголов brauchen, haben или оборота es gibt

Wir haben ein Buch - У нас есть книга

Es gibt hier einen Stuhl — Здесь есть стул

 

А теперь перейдем к категории падежа. В немецком языке есть 4 падежа:

Таблица склонения неопределенного артикля:

Мы видим, что практически во всех падежах формы неопределенного артикля в мужском и среднем роде совпадают: появляются различия только в Akkusativ – в мужском роде прибавляется окончание –en. Что касается женского рода, то мы видим одинаковые окончание –е в Nominativ / Akkusativ и окончание –еr в Dativ / Genitiv.

Важно! Формы множественного числа у неопределенного артикля отсутствуют.

Примеры:

Nominativ: 
Ср. р.: Das ist ein Haus - Это дом
Ж. р.: Das ist eine Lampe - Это лампа
М.р.: Das ist ein Stuhl - Это стул

Akkusativ:
Ср. р.: Ich brauche ein Haus - Мне нужен дом
Ж. р.: Es gibt eine Lampe - Стоит (какая-то) лампа
М. р.: Wir haben einen Stuhl -У нас есть стул

Dativ:
Ср. р.: Wir leben in einem schönen Haus - Мы живем в (одном) прекрасном доме
Ж. р.: Statt einer Lampe soll ich was anderes kaufen - Вместо лампы я должен/должна купить что-нибудь другое
М. р.: Das liegt in einem großen Schrank - Это лежит в большом шкафу

Genitiv:
Ср. р.: Das ist der Verkauf eines Hauses - Это продажа какого-то дома
Ж. р.: Wir brauchen die Zeitschrift einer schöner Frau - Нам нужна газета одной красивой женщины
М. р.: Eines Tages regnete es viel - Однажды лил сильный дождь

 

Определенный арктиль

Формы определенного артикля для трех родов:

Maskulinum (мужской род)  -  der Tisch (стул)

Feminina (женский род) - die Tasche (сумка)

Neutral (средний род) - das Haus (дом)

 

Определенный артикль мы используем в следующих случаях:

если мы говорим о конкретных вещах и уже знаем, о чем речь - вторичное упоминание

Das ist ein Blatt. Das Blatt ist grün – Этолист. Лист зеленого цвета

 

с прилагательными в превосходной степени

Das ist das schönste Blatt – Это самый красивый лист

 

с порядковыми существительными, которые являются определениями

Ich sehe das erste Blatt – Я вижу первый лист

 

с существительными, за которыми следует определение в виде причастного оборота

Das ist das Blatt, das ich zum ersten Man gesehen habe – Это лист, который я увидел впервые

 

с прилагательными, которые относятся к географическим названиям

Die moderne Ukraine hat viele Sehenswürdigkeiten – В современной Украине есть множество достопримечательностей

Таблица склонения определенного артикля:

Немного иная картина наблюдается у определенного артикля. Формы определенного артикля в мужском и среднем роде совпадают только в двух падежах: в Dativ (-em) и в Genitiv (-es). В женском роде остаются такие же окончания, как и у форм неопределенного артикля: –е в Nominativ/ Akkusativ и –еr в Dativ / Genitiv.

Важно! Формы множественного числа совпадают с формами артикля в женском роде в единственном числе, кроме форм в Dativ: во множественном числе окончание –en, в единственном –er.

Примеры:

Nominativ: 
Ср. р.: Das ist das beste Geschäft - Это лучший бизнес 
Ж. р.: Die Lampe ist grün - Лампа зеленая
М.р.: Der Montag ist frei - Понедельник свободен

Akkusativ:
Ср. р.: Ich sehe bereits das zweite Blatt - Я вижу уже второй лист
Ж. р.: Das ist die Lampe, die wir gekauft haben - Эта та лампа, что (которую) мы купили
М. р.: Wir mögen den Montag nicht - Мы не любим понедельник

Dativ:
Ср. р.: Ich gebe dem Freund das Geld - Я даю другу деньги
Ж. р.: In der Tasche liegt das Geld - В сумке лежат деньги
М. р.: Im (=In dem) Haus ist es schmutzig - В доме грязно

Genetiv:
Ср. р.: Wir sind im Inneren des Hauses - Мы находимся внутри дома
Ж. р.: Wie ist der Name der Frau? - Как имя этой женщины?
М. р.: Das ist die Nachricht des Tages - Это новость дня

Plural:
Nominativ: Das sind die Lampen - Это лампы 
Akkusativ: Ich habe die Münzen - Уменяестьмонеты
Dativ: Ich gebe Bücher den Kindern - Я даю книги детям
Genetiv: Das ist das Lied der Tiere - Это песня животных

Перейти к упражнению на тренировку склонений артиклей в немецком языке

Полная таблица склонения немецких артиклей во всех числах, падежах и родах с употреблением прилагательных.


Автор: команда Start Deutsch

startdeutsch.ru

слово на немецкий язык картина ( с артиклем). . .

Другое Настя Кузнецова 2 (202) 7 лет
© АКТИВСТРОЙ. Карта сайта, XML.